UGC Approved Journal no 63975(19)

ISSN: 2349-5162 | ESTD Year : 2014
Call for Paper
Volume 11 | Issue 3 | March 2024

JETIREXPLORE- Search Thousands of research papers



WhatsApp Contact
Click Here

Published in:

Volume 9 Issue 7
July-2022
eISSN: 2349-5162

UGC and ISSN approved 7.95 impact factor UGC Approved Journal no 63975

7.95 impact factor calculated by Google scholar

Unique Identifier

Published Paper ID:
JETIR2207336


Registration ID:
405854

Page Number

d307-d315

Share This Article


Jetir RMS

Title

KANGLISH TO ENGLISH TEXT-TO-TEXT TRANSLATOR

Abstract

In the present communication-based society, no natural language seems to have been left untouched by the trends of code-mixing. For different communicative purposes, a language uses linguistic codes from other languages. This gives rise to a mixed language which is neither totally the host language nor the foreign language. The mixed language poses a new challenge to the problem of machine translation. It is necessary to identify the “foreign” elements in the source language and process them accordingly. The foreign elements may not appear in their original form and may get morphologically transformed as per the host language. Further, in a complex sentence, a clause/utterance may be in the host language while another clause/utterance may be in the foreign language. Code-mixing of Kannada and English where Kannada is the host language, is a common phenomenon in day-to-day language usage in Indian metropolis. The scenario is so common that people have started considering this a different variety altogether and calling it by the name Kanglish. In this project, we present a mechanism for machine translation of Kanglish to pure (standard) Kannada and pure English forms. Our application suitable for Hindi, Kannada, Tamil and Telugu translation also. Our application gives more accuracy for Kannada and Hindi translation. The aim of this work is to improve the accuracy of Kanglish to English translation up to 98 per cent, to build a novel deep learning architecture to efficiently predict the translation and to minimize the translation time in during entire process.

Key Words

Kannada, Kanglish, English, code-mixed, language, machine translation, natural language processing, sentence, application

Cite This Article

"KANGLISH TO ENGLISH TEXT-TO-TEXT TRANSLATOR", International Journal of Emerging Technologies and Innovative Research (www.jetir.org), ISSN:2349-5162, Vol.9, Issue 7, page no.d307-d315, July-2022, Available :http://www.jetir.org/papers/JETIR2207336.pdf

ISSN


2349-5162 | Impact Factor 7.95 Calculate by Google Scholar

An International Scholarly Open Access Journal, Peer-Reviewed, Refereed Journal Impact Factor 7.95 Calculate by Google Scholar and Semantic Scholar | AI-Powered Research Tool, Multidisciplinary, Monthly, Multilanguage Journal Indexing in All Major Database & Metadata, Citation Generator

Cite This Article

"KANGLISH TO ENGLISH TEXT-TO-TEXT TRANSLATOR", International Journal of Emerging Technologies and Innovative Research (www.jetir.org | UGC and issn Approved), ISSN:2349-5162, Vol.9, Issue 7, page no. ppd307-d315, July-2022, Available at : http://www.jetir.org/papers/JETIR2207336.pdf

Publication Details

Published Paper ID: JETIR2207336
Registration ID: 405854
Published In: Volume 9 | Issue 7 | Year July-2022
DOI (Digital Object Identifier):
Page No: d307-d315
Country: Bengaluru, Karnataka, India .
Area: Science & Technology
ISSN Number: 2349-5162
Publisher: IJ Publication


Preview This Article


Downlaod

Click here for Article Preview

Download PDF

Downloads

000370

Print This Page

Current Call For Paper

Jetir RMS